Palavras simples e compostas
Principais processos de formação
Derivação: prefixal, sufixal, prefixal e sufixal, parassintética, regressiva e imprópria
Composição: justaposição e aglutinação
Processos secundários
Hibridismo
Abreviação vocabular/redução
Onomatopeia
Siglonimização/sigla
Palavra-valise/amálgama
Neologismo
Estrangeirismo/empréstimo linguístico
Decalque
Intensificação
Derivação prefixal - acréscimo de um prefixo a um radical: semi + círculo = semicírculo
Derivação sufixal - acréscimo de um sufixo a um radical: real + ismo = realismo
Derivação prefixal e sufixal - acréscimo de um prefixo e um sufixo a um radical, de forma sucessiva. Se um deles for retirado, a palavra não perde o sentido: des + igual + dade = desigualdade / in + justo + iça = injustiça
Derivação parassintética - acréscimo de um prefixo e um sufixo a um radical, de forma simultânea. Se um deles for retirado, a palavra perde o sentido: a + noite + ecer = anoitecer / en + louco + ecer = enlouquecer
- des = igualdade - forma existente
- dade = desigual - forma existente
- in = justiça - idem
- iça = injusto - idem
- a = *noitecer - forma inexistente
- ecer = *anoite - forma inexistente
- en = *louquecer - idem
- ecer = *enlouco - idem
Derivação prefixal e sufixal - acréscimo sucessivo:
valor > valorizar > valorização > desvalorizar > desvalorização
nível > desnível > nivelar > desnivelar
Derivação parassintética - acréscimo simultâneo:
manhã > *amanhe > *manhecer > amanhecer
rico > *enrico > *riquecer > enriquecer
Derivação regressiva - ocorre quando a palavra primitiva sofre uma redução. Geralmente são substantivos abstratos que derivam de verbos na forma infinitiva ou substantivos formados a partir de substantivos. A palavra sofre uma regressão, ou seja, perde um morfema.
primitiva > derivada
botequim > boteco
português > portuga
barracão > barraco
combater > combate
caçar > caça
pescar > pesca
Quando se tem um substantivo concreto, a formação é sufixal.
primitiva > derivada
arquivo > arquivar
telefone > telefonar
planta > plantar
Derivação imprópria - mudança de classe gramatical e de sentido da palavra, sem alterar sua forma.
seja (verbo) > seja... seja (conjunção)
não (advérbio) > não-violência (prefixo)
oliveira (substantivo comum) > Oliveira (substantivo próprio)
Composição por justaposição - juntam-se duas ou mais palavras, sem ocorrer perda de unidade fonética
segunda + feira = segunda-feira
matéria + prima = matéria-prima
vai + vem = vaivém
perna + longa = pernalonga
Composição por aglutinação - ocorre perda de unidade fonética
água + ardente = aguardente
outra + hora = outrora
em + boa + hora = embora
Hibridismo - formação de palavras que usa elementos de línguas diferentes
auto (grego) + móvel (latim) = automóvel
buro (francês) + cracia (grego) = burocracia
socio (latim) + logia (grego) = sociologia
tele (grego) + visão (latim) = televisão
Abreviação vocabular - redução de uma palavra até o limite que não prejudique a compreensão do significado.
cinematográfico > cinema
telefone > fone
microcomputador > micro
pneumático > pneu
extraordinário > extra
auto-ônibus > ônibus
Onomatopeia - imitação de sons e ruídos dos animais, da natureza, dos objetos e do homem
tique-taque
tum-tum
miau
piu-piu
Siglonimização - formação de siglas, abreviação de duas ou mais palavras
INSS - Instituto Nacional de Segurança Social
MPF - Ministério Público Federal
RG - Registro Geral
SEDH - Secretaria Especial dos Direitos Humanos
PMN - Partido da Mobilização Nacional
Palavra-valise - morfema resultante da fusão de duas ou mais palavras, uma perdendo a parte final e outra perdendo a parte inicial
infomercial = informação + comercial
informática = informação + automática
bit = binary + digit
nutracêutico = nutriente + farmacêutico
Neologismo - criação de uma palavra ou expressão nova ou atribuição de um novo sentido a uma palavra já existente
customizar (personalizar), desinstalar (remover programa), printar (imprimir)
rede (internet), laranja (intermediário em negócios ilícitos), zebra (resultado inesperado)
Estrangeirismo - introdução de palavras de outros idiomas na língua portuguesa, muitas já incorporadas ao nosso léxico
fast food, lingerie, marketing, Réveillon, shopping, show, videogame
futebol, turnê, estresse, piquenique, uísque, abajur, batom, buquê
Intensificação - alargamento do sufixo de uma palavra já existente
obstaculizar (de obstacular)
protocolizar (de protocolar)
culpabilizar (de culpar)
Decalque - tradução de uma palavra ou expressão estrangeira
supermercado (de supermarket)
cartão de crédito (de credit card)
cachorro-quente (de hot dog)
controle remoto (de remote control)
lua de mel (de honey moon)
estagflação (de stagflation)
centroavante (de centerforward)
Neologismo - criação de uma palavra ou expressão nova ou atribuição de um novo sentido a uma palavra já existente
customizar (personalizar), desinstalar (remover programa), printar (imprimir)
rede (internet), laranja (intermediário em negócios ilícitos), zebra (resultado inesperado)
Estrangeirismo - introdução de palavras de outros idiomas na língua portuguesa, muitas já incorporadas ao nosso léxico
fast food, lingerie, marketing, Réveillon, shopping, show, videogame
futebol, turnê, estresse, piquenique, uísque, abajur, batom, buquê
Intensificação - alargamento do sufixo de uma palavra já existente
obstaculizar (de obstacular)
protocolizar (de protocolar)
culpabilizar (de culpar)
Decalque - tradução de uma palavra ou expressão estrangeira
supermercado (de supermarket)
cartão de crédito (de credit card)
cachorro-quente (de hot dog)
controle remoto (de remote control)
lua de mel (de honey moon)
estagflação (de stagflation)
centroavante (de centerforward)
No comments:
Post a Comment